Японская традиционная одежда: Японская национальная одежда: история, особенности, современная мода – Кимоно — Википедия

Японская традиционная одежда: Японская национальная одежда: история, особенности, современная мода – Кимоно — Википедия

30.04.2020

Кимоно — японский национальный костюм — Искусство

 

 

    Кимоно — японский национальный костюм

   В чужой стране люди чаще, чем у себя дома, сетуют на то, что многие самобытные, национальные черты стираются, исчезают в общем процессе обновления форм жизни.

   С облегчением обнаружив, что в уличной толпе современного японского города все еще можно порой видеть женщин в кимоно, приезжий радуется, что успел застать хоть одну из исчезающих черт «подлинной Японии», и следом тут же принимается сетовать:

   — Как жаль, что большинство японок отказываются от своего национального костюма! Неужели они сами не видят, что западные платья и юбки им не идут, делают их коротконогими и нескладными, лишают их своеобразной грации…

   Японки, разумеется, знают все это. Конторщицы не ходят на работу в кимоно, прежде всего потому, что в нем нельзя спешить: нельзя нестись сломя голову по подземным переходам метро, втискиваться в переполненный вагон — словом, выдерживать лихорадочный темп современной жизни.

 

   Иностранец, негодующий по поводу того, что кимоно носят сейчас не все японки, должен был бы вместо этого поражаться их преданности древнему наряду, хотя он стесняет движения, холоден зимой, дорог и непрактичен, так как его нельзя стирать и приходится распарывать при каждой чистке.

 

   Японская девушка вполне может пройтись по улице в кимоно своей прабабки — и наряд этот никому не покажется архаичным или даже старомодным, причем он будет выглядеть как раз  впору, даже если девушка эта на голову выше и вдвое тоньше прежней хозяйки кимоно.

 

   Можно лишь дивиться тому, что японский национальный костюм не зависит ни от мод сезона, ни от вкусов поколений, ни даже от роста или комплекции человека.

   Кимоно кроится по геометрическим линиям, не связанным с чьей-то конкретной фигурой, и шьется по единому образцу, который вошел в обиход за много веков до появления стандартного готового платья. Полы здесь не застегиваются, а запахиваются, длина всегда имеет большой запас, так что, надевая кимоно, японка всякий раз как бы заново подгоняет его по себе.

   Кимоно напоминает собой Т-образный халат. Его длина может варьироваться. Одежда закрепляется на теле поясом оби (帯), который расположен на талии. Вместо европейских пуговиц используют ремешки и бечёвки. Характерной чертой кимоно являются рукава  содэ (袖), которые обычно намного шире толщины руки. Они имеют мешкообразную форму. Рукавное отверстие всегда меньше высоты самого рукава. Поскольку японский традиционный наряд подобен халату, в нём нет открытого воротника вроде европейских костюмов. В целом он удобен и не сковывает движений человека.

 

   Ткани, из которых изготовляется кимоно, как правило, неэластичны. Для пояса используют сукно. Выкройки для одежды обычно прямоугольные и отличаются от европейских аналогов, имеющих сложные закруглённые формы. Благодаря этому достигается экономия и практически полная утилизация материи. Её прямоугольные остатки могут быть повторно использованы в хозяйстве.

   Для пошива кимоно используются преимущественно мягкие нити, которые уменьшают риск перетягивания ткани. Однако такое бережное отношение к материи, которая была дефицитом в традиционной Японии, негативно отражается на сохранении конструкции одежды. В случае её нарушения кимоно можно перешить заново из той же ткани.

   Покрой японского кимоно в основном сложился в VII веке и за минувшие тринадцать столетий лишился своих свободных линий. Однако даже в современном виде кимоно облегает женскую фигуру не для того, чтобы выявить, а для того, чтобы скрыть ее естественные очертания. Широкий пояс с бантом на спине носится значительно выше талии, делая японку плоской спереди и горбатой сзади.

   В старом Китае девочкам с малолетства бинтовали ноги, не давая расти ступне. В средневековой Европе женщины добровольно истязали себя корсетами. Японка же стягивает себе не только талию, но и торс, обрекая грудь на участь цветка, сжатого страницами гербария.

 

 

 

   Обычай этот ведет к тому, что если в западных странах женщина декольтируется спереди, то японка — сзади. Даже после того, как американская оккупация принесла на японскую почву стриптиз и сделала обнаженное женское тело объектом коммерческой спекуляции, японцы во многом остались верны своим прежним представлениям и вкусам.

   Олицетворением женских прелестей у них принято считать затылок, точнее — место, где спина смыкается с шеей. Вот почему наряд гейши с давних времен примечателен тем, что ворот ее кимоно спущен сзади ниже обычного.

 

 

 

   Трудно сказать, служит ли бинтование груди причиной или, напротив, следствием обычая привлекать внимание к женской спине. Несомненно, однако, другое: привычка подпоясываться выше талии выгодна японкам с их длинным туловищем при сравнительно коротких ногах.

   Не только внешний облик, но и поведение японской женщины резко меняется в зависимости от того, в чем она одета. В кимоно она всегда строго следует старинному этикету. В платье же она будет держать себя сугубо по-японски лишь при очень официальных обстоятельствах.

   И если кимоно мало подходит для современной улицы с ее толкотней и спешкой, то западная одежда кажется столь же неуместной на японке, когда видишь ее в окружении традиционного домашнего быта. Насколько грациозен каждый ее жест в национальном костюме, когда, опустившись на колени, она раздвигает седзи, настолько неуклюжей выглядит она на татами в короткой юбке.

   Предсказание, что после войны, оккупации, разрухи японские женщины никогда уже не наденут кимоно, не сбылось. Параллельно обновлению многих форм жизни в послевоенной Японии шел, казалось бы, необъяснимый процесс возрождения национального костюма. Он вернул свои права как наряд для праздников и торжественных случаев. Можно с уверенностью сказать, что кимоно не скоро еще поселится в музеях, по-прежнему оставаясь неотъемлемой частью повседневного быта японцев.

 

    Производство кимоно

   Мужские кимоно бывают разных размеров, а женские, в основном, одного и того же размера, подгоняются с помощью складок. У идеально выбранного кимоно рукава оканчиваются у кисти. Мужское кимоно должно ниспадать до локтя, не образуя складок.

 

 

   Женское кимоно длиннее, чтобы можно было сделать охасиори (яп. おはし折?), особую складку, которая выглядывает из-под оби. Очень высокие или полные люди, такие как борцы сумо, заказывают себе кимоно, хотя обычно в готовом изделии остаётся целый отрез ткани, с помощью которого можно легко перешить его почти на любую фигуру.

   Кимоно делается из цельного куска ткани. Отрез ткани обычно около сорока сантиметров в ширину и одиннадцать с половиной метров в длину. Этого достаточно, чтобы пошить одно кимоно на взрослого человека. Готовое кимоно содержит четыре полосы ткани: две из них покрывают тело, а из оставшихся формируют рукава, кроме этого, используют дополнительные полосочки для ворота и тому подобного. В прошлом кимоно часто распарывали перед стиркой и сшивали вручную после неё.

 

   Традиционное кимоно делают вручную, причём ткань также зачастую сделана и расписана руками. Повторяющиеся рисунки наносят в таком случае с помощью трафарета. За долгие годы сменилось множество тенденций в стиле кимоно и аксессуаров, типе и цвете ткани.

 

Нанесение рисунка на ткань

 

   Кимоно и оби традиционно делают из шёлка, креп-шёлка, сатина, современные кимоно изготовляют из более дешёвого и практичного материала, креп-сатина, хлопка, полиэстера и других синтетических нитей. Шёлк всё же считается идеальным материалом для формальной обстановки.

   Обычно тканые узоры или мелкие рисунки носят в неформальных ситуациях, у кимоно для официальных ситуаций авторский рисунок идёт по подолу или по всей поверхности. В период Хэйан под кимоно носили до десяти контрастирующих друг с другом слоёв одежды, причём каждая комбинация цветов была строго определена. Сегодня под кимоно чаще всего носят ещё одно, тонкое. По узору можно определить сезон его носки, например, рисунок с бабочками или вишнёвым цветом будет носиться весной, водные рисунки обычны для лета, листья японского клёна — популярный осенний мотив, а для зимы подходит расцветка с соснами и бамбуком.

   Старые кимоно утилизируют разными способами, из них делают хаори и кимоно для детей, ремонтируют похожие кимоно, из них делают сумки или аксессуары. Кимоно с повреждённым низом носят под хакама, чтобы спрятать низ. Опытные текстильщики раньше удаляли нити из кимоно и использовали их снова в тканях.

 

Структура кимоно

 

1. Накладной воротник

2. Основной воротник

3. Правая передняя нательная часть (яп. 右の前身頃 миги но маэмигоро)

4. Левая передняя нательная часть (яп. 左の前身頃 хидари но маэмигоро)

5. Левая задняя нательная часть (яп. 左の後身頃 хидари но атомигоро)

6. Правая задняя нательная часть (яп. 右の後身頃 миги но атомигоро)

7. Рукав (яп. 袖 содэ)

8. Нижняя часть рукава (яп. 袂 

тамото)

9. Левая вставка (яп.左の衽 хидари но окуми)

10. Правая вставка (яп. 右の衽 миги но окуми)

11. «Остриё меча» (яп.剣先 кэнсаки)

 

Ико (яп. 衣桁 ико, вешалка для кимоно)

 

Кимоно невесты в Кунсткамере

 

Кимоно с фазанами на фоне пионов

 

Кимоно с соснами и туманом

 

Кимоно с хризантемами

 

Кимоно с кузнечиками, сверчками

 

Кимоно с цветами петушиный гребень

 

Кимоно с птицами в полете

 

Кимоно

 

Кимоно

 

Дзори на плоской подошве — японская обувь, надеваемая с кимоно. Они обычно сделаны из рисовой соломы или лакированного дерева.

 

Японские женщины в традиционной одежде. 1870 г.

 

Китагава Утамаро. Женщина и кошка.

 

Тории Киёнага. Придворная дама

 

Тории Киёнага. Молодая женщина с собакой

 

Katsukawa Shun’ei. Самурай

 

Цукиока Ёситоси. После пробуждения

 

Цукиока Ёситоси. Официантка в Киото в эпоху Мэйдзи

 

Цукиока Ёситоси. Прекрасная женщина

 

http://s30556663155.mirtesen.ru/blog/43172226541/Kimono—yaponskiy-natsionalnyiy-kostyum

Кимоно и юката | Nippon.com

Кимоно – традиционная одежда японцев, японский национальный костюм. Юката – одна из разновидностей кимоно, изготовленная из тонкого и легкого материала. Она используется летом как повседневное платье и как одежда для отдыха. Современное общество живет в бешеном темпе, все реже появляется повод надеть именно кимоно, предпочтя его другой одежде. Но когда все-таки удается его надеть, сразу чувствуешь себя обновленным и начинаешь видеть мир иначе.

Национальный костюм, ставший одеждой для особых случаев

Словосочетание «японский национальный костюм» почти у всех, наверное, ассоциируется с кимоно. В наши дни японцы надевают кимоно в особых случаях – например, при вручении олимпийских медалей.

Чайная церемония и кимоно: традиционная сервировка чая

Национальный костюм надевают также во время свадебной церемонии и других семейных торжеств; его носят во время занятий традиционными искусствами, такими как чайная церемония или танцевальное искусство нихон-буё. Кимоно – рабочая одежда актёров театра Кабуки и театра Но, а также людей других традиционных профессий: синтоистских жрецов каннуси,

буддийских монахов, гейш и чтецов ракуго. Уступив позиции обычного повседневного платья более функциональной европейской одежде, японский национальный костюм живет и здравствует в качестве маркера традиционной культуры.

Изначально словом кимоно (буквально «то, что надевают») обозначалась любая одежда. Но когда в середине XIX века в Японии началось активное заимствование западных обычаев, возникла потребность называть европейскую и японскую одежду по-разному, и слово кимоно стало общим названием для японской одежды. Но в узком смысле слова, кимоно – это длиннополое одеяние, доходящее до щиколотки. Существует немало его разновидностей: от церемониальных и выходных многослойных нарядов до легких летних юката. Различаются также и виды ткани, из которых шьют кимоно: шёлк, шерстяная ткань, хлопок, лён, в последнее время стали популярными, особенно в дождливую погоду, кимоно из синтетики, которая не требует такого сложного ухода, как натуральная ткань.

80% японцев надевали хотя бы раз, 40% имеют собственное кимоно

Согласно проведенному в 2011 году исследованию (ссылка на японском языке), около 80% опрошенных хотя бы раз в жизни надевали традиционный наряд, но лишь 40% ответили, что у них есть собственное кимоно. Темп современной жизни очень ускорился, и повод надеть национальное японское платье появляется нечасто – примерно половина опрошенных сообщили, надевают кимоно реже, чем раз в пять лет.

Традиционная японская одежда изготовляется из таммоно (так называют длинный цельный кусок ткани размером 0,36 х 12 м), которое раскраивается на несколько прямоугольных кусков, а потом сшивается определенным образом. Кимоно можно «утилизировать», например, подогнав под детский рост, перешить родительское кимоно в кимоно для ребенка. Так национальный костюм, сохраняя свою первозданную красоту, переходит по наследству из поколения в поколение, от родителей к детям.

Красочные таммоно

Современные реалии: кимоно напрокат и антикварные кимоно

Цены иногда пугают, но они могут очень сильно разниться в зависимости от типа материала, метода набивки, сложности узора и вышивки. Аксессуары к наряду подбираются соответственно обстоятельствам. Например, к церемониальному кимоно замужней женщины – томэсодэ – кроме пояса оби прилагается набор обязательных аксессуаров и сопутствующего гардероба, включающего 17 наименований: от нижней рубахи до веера.

Пояса оби, как и кимоно, могут очень сильно отличаться по качеству и внешнему виду. Кроме того, существует несколько десятков способов завязывания пояса – форма узла, к слову сказать, имеет большое значение и может полностью изменить впечатление, производимое нарядом в целом.

Гребень, заколки кандзаси, сандалии дзори и сумочка / К поясу оби прилагаются вспомогательные шнуры оби-дзимэ и оби-агэ

Антикварное кимоно столетней давности из шёлка мэйсэн

В прошлом дети учились у родителей, как правильно надевать кимоно, но в наше время этому обучаются на специальных курсах. Случай надеть кимоно выпадает редко, поэтому вместо того, чтобы держать такую дорогую вещь у себя дома, люди все чаще предпочитают обращаться в специальные пункты проката – там можно выбрать кимоно модной расцветки, а работники помогут клиенту надеть на себя это великолепие.

С другой стороны, антикварные кимоно тоже пользуются сейчас большой популярностью – они отличаются оригинальными искусными узорами, которые не встретишь в наши дни. Так что количество мастерских по перешивке кимоно постоянно растет. А некоторые молодые особы даже «европеизируют» старинные кимоно, украшая их рюшами и лентами и выбирая нетрадиционные сочетания узоров.

Смотрите также:

Японское лето: юката, праздники и фейерверки

Женщины в юката в японской традиционной гостинице рёкан

Танец бон-одори, фейерверки, люди с веерами, облаченные в юката – все это неотъемлемая часть японского летнего пейзажа, сезонные приметы.

Юката – лёгкое хлопковое или льняное кимоно, которое носят в основном летнее время, а также используют в качестве спального или банного халата . Считается, что предком юката было тонкое кимоно без подкладки юкатабира, которое придворные аристократы эпохи Хэйан (794-1185) надевали после того, как приняли ванну. А в наши дни, будь то традиционный рёкан или современный отель, – вселившийся в номер постоялец обязательно вместе с полотенцами и прочими банными принадлежностями обнаружит там юката.

Приметы лета: юката и круглый веер утива

Фейерверк на реке Сумида (ссылка на английском языке) в Рёгоку ежегодно привлекает около миллиона зрителей, многие из которых в ярких, красочных юката приходят полюбоваться двадцатью тысячами залпов, расцветающими один за другим прекрасными цветами в ночном небе. Во время региональных праздников, таких как Нэбута-мацури и Ава-одори, танцоры и носильщики паланкинов о-микоси устраивают праздничную процессию в одинаковых кимоно.

Юката сравнительно просто надевается, легко поддается стирке в домашних условиях, стоит недорого – в крупных магазинах одежды можно найти юката не дороже десяти тысяч йен. По сравнению с церемониальным кимоно этот тип традиционной одежды гораздо менее проблематичен. Во время опроса 2013 года среди женщин от двадцати до тридцати девяти лет около пятидесяти процентов опрошенных указали, что у них из есть дома юката.

По результатам анкеты для иностранных туристов (2010 год, ссылка на японском языке), подготовленной японским министерством туризма, кимоно и юката заняли второе место в списке «вещей, которые я бы больше всего хотел купить в Японии». Получается, для туристов юката – очень удобный сувенир. Если вы еще ни разу в жизни не примеряли юката, то почему бы вам не попробовать?

Смотрите также:

Как надевать кимоно и завязывать оби (на английском языке)

Фотография к заголовку: Кимоно с длинными рукавами фурисодэ

Фотографии предоставлены:

Чайная церемония: Greg Foster
Антикварные кимоно, мастерская по перешиву: fishy+
Женщины в юката: Carol Lin

Японская школьная форма — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Зимняя матроска на манекене. Примечательно наличие длинных рукавов Летняя матроска Манекен посредине одет в гакуран, музей школы Ichikawa Gakuen.

В Японии школьная форма появилась в конце XIX века. В нынешнее время школьная форма есть в большинстве частных и государственных школ. Японское слово для обозначения любой униформы — сэйфуку (яп. 制服), для обозначения школьной формы — гакко сэйфуку (яп. 学校制服 гакко: сэйфуку).

В начальных школах форма чаще всего не обязательна. Там же, где она есть, мальчики обычно носят белые рубашки, короткие белые, тёмно-синие или чёрные шорты и фуражки. У девочек школьный костюм может состоять из длинной серой юбки и белой блузки. Форма одежды может меняться в зависимости от сезона. Распространены яркие головные уборы — как среди мальчиков, так и среди девочек.

Униформа в средней и старшей школе традиционно состоит из формы в военном стиле для юношей и матросок у девушек. Эта форма основана на военной одежде периода Мэйдзи, смоделированной на основе европейской морской формы. В то же время многие школы переходят на школьную форму, схожую с западной, носимой в приходских школах. Она включает в себя белую рубашку, галстук, свитер с гербом школы и штаны у юношей и белые блузки, галстуки, свитеры с гербом школы и клетчатые шерстяные юбки у девушек.

Гакуран (яп. 学らん) или цумэ-эри (яп. 詰め襟) — мужская униформа во многих средних и старших школах Японии. Обычно гакуран чёрного цвета, но в некоторых школах может быть тёмно-синего или коричневого цветов.

Гакуран происходит от вида прусской военной формы. Слово является комбинацией иероглифов гаку (学), означающего «учиться» или «ученик», и ран (らん или 蘭), означающего Голландия или, исторически в Японии, вообще весь Запад; таким образом, гакуран переводится как «Западный ученик». Такую же форму носят школьники в Южной Корее и носили в Китае до 1949 года.

Матроска (яп. セーラー服 сэ:ра: фуку) — распространённый вид формы, носимой девушками в средней и старшей школе и, иногда, в начальной. Впервые она была представлена в качестве школьной формы ректором Фукуокского Женского Института (яп. 福岡女学院) Элизабет Ли. Она была создана на основе формы британского Королевского флота того времени, когда Ли училась по обмену в Великобритании.

В отличие от гакурана, у матроски существует множество различных вариаций внешнего вида. Обычно форма состоит из блузки с матросским воротником и плиссированной юбки. В зависимости от сезона детали костюма могут изменяться: разная длина рукавов и материал. Спереди иногда завязывается лента, протянутая сквозь петлю на блузке. Взамен ленты могут использоваться галстук, бант или шейный платок. Наиболее распространёнными цветами для формы являются: тёмно-синий, белый, серый, светло-зелёный и чёрный.

Обувь, носки и другие аксессуары иногда тоже являются частью формы. Носки обычно тёмно-синие, белые или чёрные. Туфли — коричневые или чёрные.

Некоторые школы довольно известны из-за своих форм. Часто форма ассоциируется с беззаботной юностью.

Матроска играет большую роль в культуре отаку. Существует множество аниме, манги и додзинси с персонажами, носящими школьную форму, например, «Сейлор Мун».

Каса (головной убор) — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Каса (яп. 笠) — японский национальный головной убор. Представляет собой конусообразную шляпу. Возник в Японии в глубокой древности из-за муссонного климата с долгими сезонами дождей. Касу плетут из соломы, бамбука, камыша, осоки. Существует множество самых разных типов и форм таких шляп. Касу в Японии могли носить все сословия, но традиционно каса ассоциируется с самураями. Касу носили самураи в повседневной жизни и в путешествии.

Также самураи пользовались шляпами амигаса, плетеными из соломы или бамбука. В такой шляпе было маленькое плетеное окошко, позволявшее скрывать лицо и при этом видеть окружающих.

  • Буддийский монах в шляпе, называемой такухацугаса.

  • Комусо, нищенствующий монах дзэнской секты Фукэ, в шляпе фукаамигаса разновидности тэнгай (天蓋).

  • Женщины на Ава-одори (танцевальном фестивале в префектуре Токусима) в характерных касах, созданных специально для танца.

Культура Японии

Современная японская архитектура

По окончании II мировой войны разрушенная Япония начинает активно отстраиваться заново.

Подробнее…

Архитектура Японии фото

Данная статья посвящена особенностям традиционной архитектуры страны восходящего солнца. Материал может быть полезен при создании презентации или реферата на тему «Японская архитектура».

Подробнее…

Правила игры го

Го – это необычайно популярная в восточной Азии, и в частности в Японии тактическая настольная игра. На японских островах го распространилась в 7 веке н.э.

Подробнее…

Сад камней Япония

В Японии издревле почиталось мастерство создания садов, наполненных философским смыслом.

Подробнее…

Чайная церемония в ЯпонииЧайная церемония в Японии это особый ритуал, ведущий свое начало из средних веков и почитаемый по сей день.

Подробнее…

История чайной церемонииПредполагается, что чай в Японии распространился в 7-8 веках благодаря буддийским монахам, начавшим возить чай с материка.

Подробнее…

японская национальная одеждаОбычаи и культура любого народа находят свое воплощение в одежде. Традиционная одежда Японии вафуку необычайно красива и передает дух этой страны.

Подробнее…

Культура Японии

Культура Японии сформировалась вследствие исторического процесса, который начался с миграции прародителей японцев на японские острова с континента и основания культуры эпохи Дзёмон. В нынешней культуре Японии прослеживается воздействие стран Азии (в частности Кореи и Китая), Северной Америки и Европы.

Подробнее…

Аматерасу богиня солнцаЯпонская мифология — это соединение народных легенд и преданий, которые, в большинстве своем, основаны на буддистких и синтоистских учениях.

Подробнее…

Современная японская литератураЯпония – страна, которая первая видит восходящее солнце, она полна необычайных контрастов и по праву может превозносить своих жителей.

Подробнее…

Японская живопись фотоЯпонская живопись — популярный традиционный вид японского искусства, который подразделяется на множество жанров и стилей.

Подробнее…

Японские татуировки фотоПодобно скрытому от посторонних глаз миру гейш, в Японии принято считать самым красивым то, что неочевидно.

Подробнее…

кабуки фотоКабуки – вид японского национального театра, традиционный японский театр, сочетающий в себе жанры танца, пения, драмы и музыкальные композиции.

Подробнее…

История японского театра кабукиЭтот жанр театра появился 400 лет назад в 17 столетии, и может быть назван народным японским театром, так как его мотивами первоначально являлись традиционные японские мифы и сказания.

Подробнее…

Хайку стихХайку это стиль классических лирических японских стихотворений вака, получивший распространение с 16 века.

Подробнее…

Гейши в японииГейши – кто они?

Гейши это девушки или женщины, представляющие особую нишу в японском обществе, в обязанности которых входит

Подробнее…

Таби — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Классические белые таби Девушка раннего периода Сёва в традиционной одежде и таби; можно заметить красные ремешки, разделяющие большой палец и остальные.

Таби (яп. 足袋) — традиционные японские носки высотой до лодыжки с раздельным большим пальцем;[1] их носят и мужчины, и женщины с дзори, гэта[2] и другой традиционной обувью с ремешками. Таби также важны при ношении традиционной одежды — кимоно и других видов вафуку, в том числе и той, что носили самураи в средневековье. Наиболее распространённым цветом является белый; белые таби надевают в официальных обстановке, например перед чайной церемонией. Мужчины во время путешествий иногда надевают чёрные или синие таби. Цветные таби, а также таби с узором наиболее доступны и чаще всего носимы женщинами, хотя начинают набирать популярность и у мужчин.

В противоположность носкам, которые плотно прилегают к ногам за счёт своей эластичной структуры, таби скроены из отдельных кусков ткани. Они сзади открыты и, таким образом, могут слететь; для предотвращения этого существует ряд креплений вокруг, с помощью которых можно таби «закрыть».

Jika-tabi.jpg

Строители, фермеры, садовники, рикши и другие рабочие часто используют такой вид таби, как дзика-таби (яп. 地下足袋 таби, соприкасающиеся с землёй). Такие таби изготавливаются из более тяжёлых, жёстких, и потому прочных, материалов, и часто имеют прорезиненную подошву; они выглядят как различной высоты ботинки и скорее напоминают уличную обувь, чем носки.[3] Как и обычные таби, дзика-таби имеют отделённый большой палец, так что могут носиться со свободной ремешковой обувью. Сёдзиро Исибаси, основатель крупной компании по производству шин Bridgestone Corporation, приписывает эту инновацию себе.[4]

Хотя постепенно и идёт замена подошвы на более жёсткую в некоторых отраслях промышленности, большинство рабочих всё же предпочитают дзика-таби с мягкой подошвой. Они позволяют лучше чувствовать контакт с поверхностью и более удобны, чем обувь с более жёсткой подошвой: к примеру, люди, ходящие по балкам на стройплощадке хотели бы знать, что у них под ногами, а также ремесленники — плотники и садоводы — могли бы использовать ноги как если бы те были парой дополнительных рук — удерживать объекты на месте например.

За пределами Японии дзика-таби доступны в интернет-магазинах и магазинах, специализирующихся на продукции для боевых искусств; дзика-таби очень ценятся не только у людей, занимающихся восточными боевыми искусствами, но и у бегунов, скалолазов, а также для различных упражнений и просто повседневного ношения.

Posted in Разное

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о